Рад сообщить, что
недоразумение с сообществом, в котором по неизвестной мне причине смеет чему-то учить "начинающих" иудеев невероятно глубокий раввин, знающий как положено думать, пришло к логическому завершению.
Вот что сообщил мне модератор:
"Уважаемого рава смутила Ваша подпись " Невежливая церебральная дефлорация". (имхо для ведущего разговоры о Торе, не самый "аккуратный выбор лексических инструментов"). Он и потёр. Думаю, даже не читая."
Я, правo, не знаю, смеяться или плакать.
Ружье, висящее на стене с первого акта, оказалось заряжено недостаточно бронебойными патронами.
Итак, по порядку.
"Невежливая церебральная дефлорация", я заметил, смущает не первого пациента.
Для людей, испытывающих на себе все трудности жизни особи, обделённой способностью понимать прочитанное, я поясню.
Дефлорация - лишение девственности.
Церебральная - связанная с деятельностью головного мозга.
Невежливая - ну, это обычно знают.
Итого, я хотел сказать, что люблю заставлять людей, которые по странной прихоти не пользуются своим мозгом, начинать потихоньку снимать целофан с этого чудесного органа, которым наградил нас Бог и очевидно не просто так, а с какой-то тайной целью. При этом, заставляю я не всегда вежливо, ибо - не всегда вежливость помогает. Вот, например, в данном случае мне моя вежливость не помогла.
Таким образом, как мне кажется, я очень аккуратно выбираю лексический инструментаж для передачи желаемой мысли.
Теперь, малята, давайте подумаем, какое из слов напрягло уважаемого рава?
- Дефлорация - маловероятно. Сфера интимного в нашей религии не является жестко табуированной для обсуждения. Из этого я делаю вывод, что уважаемый рав наверняка не испугался бы этого ужасного слова.
- Невежливая - тоже вряд ли, учитывая то, как уважаемый рав поступил с моими комментариями, возможно, даже не читая.
- Церебральная - не знаю, не знаю, боюсь думать в этом направлении.
Сапьенти сат, дая лехакима бирмиза, мудрому достаточно.
Ребята из сообщества, я знаю, что вы хотите, как лучше. А получается - дрек мит феффер
("перченое дерьмо", идиш). Вернее, без феффер, вы же не любите пильпуль
(метод софистического извлечения смыслов из текста, дословно "перчение", иврит). Надо что-то менять, правда. Я подумаю об еще более тщательном выборе слов при беседах с вами, а вы пока подумайте об их значениях.